Karşımda bir Fransız şehri olan Montreal’in güzel insanlarını görmek, yüreğimi muazzam hislerle dolduruyor. Eski vatanınız adına, Fransa adına sizleri en içten duygularımla selamlıyorum.
Bu akşam burada, ve bütün seyahatim boyunca, kendimi aynı Liberation’dakine [1] benzer bir hava içinde buldum.
Ve bunun dışında, tüm seyahatim boyunca terakki ve kalkınma yolunda gösterdiğiniz muazzam çabanın izleri gözümden kaçmadı. Binaenaleyh, burada, Montreal’de elde ettiğiniz yetkilerle ilgili söylemeliyim ki, eğer dünyada asri muvaffakiyetlere emsal olmuş bir şehir varsa, bu sizsiniz.
Sizsiniz diyorum ve kendimde şunu söyleme hakkını buluyorum ki; bu biziz.
Muazzam uğraşların sonucunda yeniden ayağa kalkan Fransa’nın size olan güvenini, Kanada’daki Fransız halkına duyduğu alakayı, önünüzdeki yolda sizinle yürüme konusunda ve bu yolda katettiğiniz mesafeye karşı hissettiği sorumluluk duygusunun boyutunu bir bilseniz!
Bu nedenle Fransa; bir tarafta bizlerin, diğer tarafta Atlantik’teki Fransızların tek vücut olması konusunda Quebec Hükûmeti ve saygıdeğer dostum Johnson’la anlaşmaya vardı.
Bunların yanı sıra, Fransa’nın buraya her geçen gün biraz daha fazla getirdiği yardımın karşılığını vereceğinizden eminiz. Bugün sizler bütün dünyada büyük hayretler uyandıracak ve günün birinde Fransa’nın yardıma koşmasına izin vereceğinizden emin olduğum, en yetkin uzmanları yetiştiriyor, en iyi fabrikaları, müesseseleri ve laboratuvarları inşa ediyorsunuz
Bu akşam size söyleyeceklerim bunlardı, ve eklemek isterim ki bu eşsiz Montreal buluşmasından inanılmaz anılarla ayrılıyorum. Bütün Fransa, burada olanları biliyor, görüyor, duyuyor ve sizi temin ederim ki bundan çok memnun.
Çok yaşa Montreal, çok yaşa Quebec!
Çok yaşa özgür Quebec!
Çok yaşa Fransız Kanada! Ve çok yaşa Fransa!
Fransızca Aslından Çeviren:
Deniz KARAKULLUKCU
[1] İkinci Dünya Savaşı esnasındaki Fransa’nın ismi.